|
|
1 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܰܠܶܡ ܡܶܠܶܐ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܠܡܰܫܡܰܥܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܰܡܳܐ
ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܠܰܟ݂ܦ݂ܰܪܢܰܚܽܘܡ܂
1
וכד שלם מלא כלהין למשמעתה דעמא
על ישוע לכפרנחום܂
2 ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܶܢܛܪܽܘܢܳܐ ܚܰܕ݂ ܥܒ݂ܺܝܕ݂
ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐܝܺܬ݂ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܝܰܩܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܩܰܪܺܝܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܰܡܡܳܬ݂܂
2
עבדה דין דקנטרונא חד עביד
הוא בישאית אינא דיקיר הוא עלוהי וקריב הוא לממת܂
3 ܘܰܫܡܰܥ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܘܫܰܕ݁ܰܪ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܒ݂ܳܥܶܐ
ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܢܰܚܶܐ ܠܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ܂
3
ושמע על ישוע ושדר לותה קשישא דיהודיא ובעא
הוא מנה איך דנאתא נחא לעבדה܂
4 ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂
ܐܶܬ݂ܰܘ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܒ݁ܛܺܝܠܳܐܝܺܬ݂ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܫܳܘܶܐ ܗ݈ܘ
ܕ݁ܬ݂ܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܶܗ ܗܳܕ݂ܶܐ܂
4
הנון דין כד
אתו לות ישוע בעין הוו מנה בטילאית ואמרין שוא הו
דתעבד לה הדא܂
5 ܪܳܚܶܡ ܓ݁ܶܝܪ ܠܥܰܡܰܢ ܘܳܐܦ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ
ܗܽܘ ܒ݁ܢܳܐ ܠܰܢ܂
5
רחם גיר לעמן ואף בית כנושתא
הו בנא לן܂
6 ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ
ܣܰܓ݁ܺܝ ܪܰܚܺܝܩ ܡܶܢ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܩܶܢܛܪܽܘܢܳܐ ܪܳܚܡܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܳܪܝ
ܠܳܐ ܬ݁ܶܥܡܰܠ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܫܳܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܥܽܘܠ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܡܰܛܠܰܠܝ܂
6
ישוע דין אזל הוא עמהון כד דין לא
סגי רחיק מן ביתא שדר לותה קנטרונא רחמוהי ואמר לה מרי
לא תעמל לא גיר שוא אנא דתעול תחית מטללי܂
7 ܡܶܛܽܠ
ܗܰܘ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܫܘܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܠܘܳܬ݂ܳܟ݂ ܐܺܬ݂ܶܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܡܰܪ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܘܢܶܬ݂ܰܐܣܶܐ ܛܰܠܺܝܝ܂
7
מטל
הו אנא לא שוית דלותך אתא אלא אמר במלתא ונתאסא טליי܂
8 ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܡܫܰܥܒ݁ܰܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܫܽܘܠܛܳܢܳܐ
ܘܺܐܝܬ݂ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܐܺܝܕ݂ܰܝ ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ ܘܳܐܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܙܶܠ ܘܳܐܙܶܠ
ܘܠܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܳܐ ܘܳܐܬ݂ܶܐ ܘܰܠܥܰܒ݂ܕ݁ܝ ܥܒ݂ܶܕ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ ܘܥܳܒ݂ܶܕ݂܂
8
אף אנא גיר גברא אנא דמשעבד אנא תחית שולטנא
ואית תחית אידי אסטרטיוטא ואמר אנא להנא דזל ואזל
ולאחרנא דתא ואתא ולעבדי עבד הדא ועבד܂
9 ܟ݁ܰܕ݂
ܫܡܰܥ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܬ݁ܕ݁ܰܡܰܪ ܒ݁ܶܗ ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܟ݂ܶܢܫܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ
ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܠܳܐ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܐܶܫܟ݁ܚܶܬ݂ ܐܰܝܟ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ
ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ܂
9
כד
שמע דין ישוע הלין אתדמר בה ואתפני ואמר לכנשא דאתא
בתרה אמר אנא לכון דאף לא בית איסריל אשכחת איך הדא
הימנותא܂
10 ܘܰܗܦ݂ܰܟ݂ܘ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܕ݁ܰܪܘ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܘܶܐܫܟ݁ܰܚܘ
ܠܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܟ݂ܪܺܝܗ ܗܘܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܠܺܝܡ܂
10
והפכו הנון דאשתדרו לביתא ואשכחו
לעבדא הו דכריה הוא כד חלים܂
11 ܘܰܗܘܳܐ ܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܪܶܗ
ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܳܗ ܢܰܐܺܝܢ ܘܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܥܰܡܶܗ ܘܟ݂ܶܢܫܳܐ
ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ܂
11
והוא ליומא דבתרה
אזל הוא למדינתא דשמה נאין ותלמידוהי עמה וכנשא
סגיאא܂
12 ܘܟ݂ܰܕ݂ ܩܪܶܒ݂ ܠܬ݂ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܚܙܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܠܰܘܶܝܢ
ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܚܺܝܕ݂ܳܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܐܡܶܗ ܘܗܺܝ ܐܶܡܶܗ ܐܰܪܡܰܠܬ݁ܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܘܟ݂ܶܢܫܳܐ
ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܥܰܡܳܗ܂
12
וכד קרב לתרעא דמדינתא חזא כד מלוין
מיתא דיחידיא הוא לאמה והי אמה ארמלתא הות וכנשא
סגיאא דבני מדינתא עמה܂
13 ܚܙܳܗ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܬ݂ܪܰܚܰܡ
ܥܠܶܝܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܗ ܠܳܐ ܬ݁ܶܒ݂ܟ݁ܶܝܢ܂
13
חזה דין ישוע ואתרחם
עליה ואמר לה לא תבכין܂
14 ܘܶܐܙܰܠ ܩܪܶܒ݂ ܠܥܰܪܣܳܐ ܘܗܳܢܽܘܢ
ܕ݁ܰܫܩܺܝܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܩܳܡܘ ܘܳܐܡܰܪ ܥܠܰܝܡܳܐ ܠܳܟ݂ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܩܽܘܡ܂
14
ואזל קרב לערסא והנון
דשקילין הוו לה קמו ואמר עלימא לך אמר אנא קום܂
15 ܘܺܝܬ݂ܶܒ݂ ܗܰܘ ܡܺܝܬ݂ܳܐ ܘܫܰܪܺܝ ܠܰܡܡܰܠܳܠܽܘ ܘܝܰܗܒ݁ܶܗ ܠܶܐܡܶܗ܂
15
ויתב הו מיתא ושרי לממללו ויהבה לאמה܂
16 ܘܶܐܚܕ݁ܰܬ݂ ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܰܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ
ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܩܳܡ ܒ݁ܰܢ ܘܰܣܥܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܥܰܡܶܗ܂
16
ואחדת דחלתא לאנשא כלהון ומשבחין הוו לאלהא
ואמרין דנביא רבא קם בן וסער אלהא לעמה܂
17 ܘܢܶܦ݂ܩܰܬ݂ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܳܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ ܘܰܒ݂ܟ݂ܽܠܶܗ
ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܚܕ݂ܳܪܰܝܗܽܘܢ܂
17
ונפקת עלוהי מלתא הדא בכלה יהוד ובכלה
אתרא דחדריהון܂
18 ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܺܝܘ ܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗܳܠܶܝܢ
ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ܂
18
ואשתעיו ליוחנן תלמידוהי הלין
כלהין܂
19 ܘܰܩܪܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܠܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܫܰܕ݁ܰܪ
ܐܶܢܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܐܰܘ ܠܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܡܣܰܟ݁ܶܝܢ
ܚ݈ܢܰܢ܂
19
וקרא יוחנן לתרין מן תלמידוהי ושדר
אנון לות ישוע ואמר אנת הו הו דאתא או לאחרין הו מסכין
חנן܂
20 ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ
ܫܰܕ݁ܪܰܢ ܠܘܳܬ݂ܳܟ݂ ܘܳܐܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܐܰܘ ܠܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܡܣܰܟ݁ܶܝܢ
ܚ݈ܢܰܢ܂
20
ואתו לות ישוע ואמרין לה יוחנן מעמדנא
שדרן לותך ואמר אנת הו הו דאתא או לאחרין הו מסכין
חנן܂
21 ܒ݁ܳܗ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܗܳܝ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܐܰܣܺܝ ܡܶܢ ܟ݁ܽܘܪܗܳܢܶܐ ܘܡܶܢ
ܡܰܚܘܳܬ݂ܳܐ ܘܡܶܢ ܪܽܘܚܶܐ ܒ݁ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ ܘܰܠܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܣܡܰܝܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܡܶܚܙܳܐ܂
21
בה דין בהי שעתא סגיאא אסי מן כורהנא ומן
מחותא ומן רוחא בישתא ולסגיאא סמיא יהב הוא למחזא܂
22 ܘܰܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܙܶܠܘ ܐܶܡܰܪܘ ܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ
ܕ݁ܰܚܙܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܰܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܣܡܰܝܳܐ ܚܳܙܶܝܢ ܘܰܚܓ݂ܺܝܪܶܐ ܡܗܰܠܟ݂ܺܝܢ ܘܓ݂ܰܪܒ݁ܶܐ
ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܟ݁ܶܝܢ ܘܚܰܪܫܶܐ ܫܳܡܥܺܝܢ ܘܡܺܝܬ݂ܶܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܘܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܡܶܣܬ݁ܰܒ݁ܪܺܝܢ܂
22
וענא ישוע ואמר להון זלו אמרו ליוחנן כלמדם
דחזיתון ושמעתון דסמיא חזין וחגירא מהלכין וגרבא
מתדכין וחרשא שמעין ומיתא קימין ומסכנא מסתברין܂
23 ܘܛܽܘܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܠܡܰܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܬ݂ܟ݁ܫܶܠ ܒ݁ܺܝ܂
23
וטובוהי למן דלא נתכשל בי܂
24 ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ
ܐܶܙܰܠܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܫܰܪܺܝ ܠܡܺܐܡܰܪ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܥܰܠ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܳܢܳܐ
ܢܦ݂ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܠܚܽܘܪܒ݁ܳܐ ܠܡܶܚܙܳܐ ܩܰܢܝܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥ܂
24
כד דין
אזלו תלמידוהי דיוחנן שרי למאמר לכנשא על יוחנן מנא
נפקתון לחורבא למחזא קניא דמן רוחא מתתזיע܂
25 ܘܶܐܠܳܐ
ܡܳܢܳܐ ܢܦ݂ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܚܙܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܢܰܚܬ݁ܶܐ ܪܰܟ݁ܺܝܟ݂ܶܐ ܠܒ݂ܺܝܫ ܗܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ
ܕ݁ܒ݂ܰܠܒ݂ܽܘܫܶܐ ܡܫܰܒ݁ܚܶܐ ܘܰܒ݂ܦ݂ܽܘܢܳܩܶܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܰܠܟ݁ܶܐ ܐܶܢܽܘܢ܂
25
ואלא
מנא נפקתון למחזא גברא דנחתא רכיכא לביש הא אילין
דבלבושא משבחא ובפונקא איתיהון בית מלכא אנון܂
26 ܘܶܐܠܳܐ ܡܳܢܳܐ ܢܦ݂ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܚܙܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܐܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ
ܘܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܢܒ݂ܺܝܶܐ܂
26
ואלא מנא נפקתון למחזא נביא אין אמר אנא לכון
ויתיר מן נביא܂
27 ܗܳܢܰܘ ܕ݁ܰܥܠܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܗܳܐ ܐܶܢܳܐ ܡܫܰܕ݁ܰܪ
ܐ݈ܢܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܝ ܩܕ݂ܳܡ ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܳܟ݂ ܕ݁ܢܰܬ݂ܩܶܢ ܐܽܘܪܚܳܐ ܩܕ݂ܳܡܰܝܟ݁܂
27
הנו דעלוהי כתיב דהא אנא משדר
אנא מלאכי קדם פרצופך דנתקן אורחא קדמיך܂
28 ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܒ݁ܺܝܠܺܝܕ݂ܰܝ ܢܶܫܶܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ ܡܶܢ
ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܙܥܽܘܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܪܰܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܶܢܶܗ܂
28
אמר אנא לכון דלית נביא בילידי נשא דרב מן
יוחנן מעמדנא זעורא דין במלכותא דאלהא רב הו מנה܂
29 ܘܟ݂ܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܐܳܦ݂ ܡܳܟ݂ܣܶܐ ܙܰܕ݁ܶܩܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܥܡܰܕ݂ܘ
ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ܂
29
וכלה עמא דשמעו אף מכסא זדקו לאלהא דעמדו
מעמודיתה דיוחנן܂
30 ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܛܠܰܡܘ
ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܥܡܶܕ݂ܘ ܡܶܢܶܗ܂
30
פרישא דין וספרא טלמו
בנפשהון צבינא דאלהא דלא אתעמדו מנה܂
31 ܠܡܰܢ
ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐܶܕ݂ܰܡܶܐ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܫܰܪܒ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܘܰܠܡܰܢ ܕ݁ܳܡܶܝܢ܂
31
למן
הכיל אדמא לאנשא דשרבתא הדא ולמן דמין܂
32 ܕ݁ܳܡܶܝܢ ܠܰܛܠܳܝܶܐ ܕ݁ܝܳܬ݂ܒ݁ܺܝܢ ܒ݁ܫܽܘܩܳܐ ܘܩܳܥܶܝܢ ܠܚܰܒ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ
ܙܡܰܪܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܪܰܩܶܕ݂ܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܠܰܝܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܒ݁ܟ݂ܰܝܬ݁ܽܘܢ܂
32
דמין לטליא דיתבין בשוקא וקעין לחבריהון ואמרין
זמרן לכון ולא רקדתון ואלין לכון ולא בכיתון܂
33 ܐܶܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܠܳܐ ܐܳܟ݂ܶܠ ܠܰܚܡܳܐ ܘܠܳܐ ܫܳܬ݂ܶܐ
ܚܰܡܪܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܫܺܐܕ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ܂
33
אתא גיר יוחנן מעמדנא לא אכל לחמא ולא שתא
חמרא ואמרין אנתון שאדא אית בה܂
34 ܐܶܬ݂ܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ
ܐܳܟ݂ܶܠ ܘܫܳܬ݂ܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܗܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܐܳܟ݁ܽܘܠܳܐ ܘܫܳܬ݂ܶܐ ܚܰܡܪܳܐ ܘܪܳܚܡܳܐ
ܕ݁ܡܳܟ݂ܣܶܐ ܘܰܕ݂ܚܰܛܳܝܶܐ܂
34
אתא ברה דאנשא
אכל ושתא ואמרין אנתון הא גברא אכולא ושתא חמרא ורחמא
דמכסא ודחטיא܂
35 ܘܶܐܙܕ݁ܰܕ݁ܩܰܬ݂ ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܶܝܗ܂
35
ואזדדקת חכמתא מן כלהון בניה܂
36 ܐܶܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܥܳܐ ܡܶܢܶܗ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܢܶܠܥܰܣ ܥܰܡܶܗ ܘܥܰܠ
ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܳܐ ܗܰܘ ܘܶܐܣܬ݁ܡܶܟ݂܂
36
אתא דין בעא מנה חד מן פרישא דנלעס עמה ועל
לביתה דפרישא הו ואסתמך܂
37 ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܚܰܛܳܝܬ݁ܳܐ ܐܺܝܬ݂
ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܝܶܕ݂ܥܰܬ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܒ݂ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܳܐ ܗܰܘ ܣܡܺܝܟ݂
ܢܶܣܒ݁ܰܬ݂ ܫܳܛܺܝܦ݂ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ܂
37
ואנתתא חטיתא אית
הות במדינתא הי וכד ידעת דבביתה דפרישא הו סמיך
נסבת שטיפתא דבסמא܂
38 ܘܩܳܡܰܬ݂ ܒ݁ܶܣܬ݁ܪܶܗ ܠܘܳܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ
ܘܒ݂ܳܟ݂ܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܘܫܰܪܝܰܬ݂ ܒ݁ܕ݂ܶܡܥܶܝܗ ܡܨܰܒ݁ܥܳܐ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܘܰܒ݂ܣܰܥܪܳܐ ܕ݁ܪܺܫܳܗ
ܡܫܰܘܶܝܢ ܠܗܶܝܢ ܘܰܡܢܰܫܩܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܘܡܳܫܚܳܐ ܒ݁ܶܣܡܳܐ܂
38
וקמת בסתרה לות רגלוהי
ובכיא הות ושרית בדמעיה מצבעא רגלוהי ובסערא דרשה
משוין להין ומנשקא הות רגלוהי ומשחא בסמא܂
39 ܟ݁ܰܕ݂
ܚܙܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܪܺܝܫܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܩܪܳܝܗ݈ܝ ܐܶܬ݂ܚܰܫܰܒ݂ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܗܳܢܳܐ ܐܶܠܽܘ
ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܗܘܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܳܐ ܡܰܢ ܗ݈ܺܝ ܘܡܳܐ ܛܶܒ݁ܳܗ ܕ݁ܚܰܛܳܝܬ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܝ
ܕ݁ܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܠܶܗ܂
39
כד
חזא דין פרישא הו דקריהי אתחשב בנפשה ואמר הנא אלו
נביא הוא ידע הוא מן הי ומא טבה דחטיתא הי אנתתא הי
דקרבת לה܂
40 ܥܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܫܶܡܥܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܐܺܝܬ݂
ܠܺܝ ܕ݁ܺܐܡܰܪ ܠܳܟ݂ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܐܶܡܰܪ ܪܰܒ݁ܺܝ ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ܂
40
ענא דין ישוע ואמר לה שמעון מדם אית
לי דאמר לך הו דין אמר לה אמר רבי אמר לה ישוע܂
41 ܬ݁ܪܶܝܢ ܚܰܝܳܒ݂ܶܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܠܚܰܕ݂ ܡܳܪܶܐ ܚܰܘܒ݁ܳܐ ܚܰܕ݂ ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ
ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ ܚܰܡܶܫܡܳܐܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ ܚܰܡܫܺܝܢ܂
41
תרין חיבא אית הוו לחד מרא חובא חד חיב הוא
דינרא חמשמאא ואחרנא דינרא חמשין܂
42 ܘܰܕ݂ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܐ
ܠܗܽܘܢ ܠܡܶܦ݂ܪܰܥ ܠܰܬ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܫܒ݂ܰܩ ܐܰܝܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܶܢܗܽܘܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܢܰܚܒ݂ܺܝܘܗ݈ܝ܂
42
ודלית הוא
להון למפרע לתריהון שבק אינא הכיל מנהון יתיר נחביוהי܂
43 ܥܢܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܣܳܒ݂ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܶܗ ܣܰܓ݁ܺܝ ܐܳܡܰܪ
ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܬ݁ܪܺܝܨܳܐܝܺܬ݂ ܕ݁ܳܢܬ݁܂
43
ענא שמעון ואמר סבר אנא דהו דאשתבק לה סגי אמר
לה ישוע תריצאית דנת܂
44 ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܠܘܳܬ݂ ܗܳܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ
ܘܶܐܡܰܪ ܠܫܶܡܥܽܘܢ ܚܳܙܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܥܶܠܶܬ݂ ܡܰܝܳܐ ܠܪܶܓ݂ܠܰܝ
ܠܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ܬ݁ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܕ݂ܶܡܥܶܝܗ ܪܶܓ݂ܠܰܝ ܨܰܒ݂ܥܰܬ݂ ܘܰܒ݂ܣܰܥܪܳܗ ܫܰܘܝܰܬ݂ ܐܶܢܶܝܢ܂
44
ואתפני לות הי אנתתא
ואמר לשמעון חזא אנת אנתתא הדא לביתך עלת מיא לרגלי
לא יהבת הדא דין בדמעיה רגלי צבעת ובסערה שוית אנין܂
45 ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܐ ܢܫܰܩܬ݁ܳܢܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܥܶܠܰܬ݂ ܠܳܐ ܫܶܠܝܰܬ݂
ܪܶܓ݂ܠܰܝ ܠܰܡܢܰܫܳܩܽܘ܂
45
אנת לא נשקתני הדא דין הא מן דעלת לא שלית
רגלי למנשקו܂
46 ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܫܚܳܐ ܠܪܺܫܝ ܠܳܐ ܡܫܰܚܬ݁ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ
ܒ݁ܡܶܫܚܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ ܪܶܓ݂ܠܰܝ ܡܶܫܚܰܬ݂܂
46
אנת משחא לרשי לא משחת הדא דין
במשחא דבסמא רגלי משחת܂
47 ܚܠܳܦ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂
ܕ݁ܰܫܒ݂ܺܝܩܺܝܢ ܠܳܗ ܚܛܳܗܶܝܗ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܬ݂ ܣܰܓ݁ܺܝ ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ
ܡܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܶܗ ܩܰܠܺܝܠ ܡܰܚܶܒ݂܂
47
חלף הדא אמר אנא לך
דשביקין לה חטהיה סגיאא מטל דאחבת סגי הו דין דקליל
משתבק לה קליל מחב܂
48 ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܳܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܫܒ݂ܺܝܩܺܝܢ ܠܶܟ݂ܝ
ܚܛܳܗܰܝܟ݁ܝ܂
48
ואמר להי אנתתא שביקין לכי
חטהיכי܂
49 ܫܰܪܺܝܘ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܰܣܡܺܝܟ݂ܺܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ
ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܚܛܳܗܶܐ ܫܳܒ݂ܶܩ܂
49
שריו דין הנון דסמיכין אמרין בנפשהון
מנו הנא דאף חטהא שבק܂
50 ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܳܝ
ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܶܟ݂ܝ ܐܰܚܝܰܬ݂ܶܟ݂ܝ ܙܶܠܝ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ܂
܀܀
50
ישוע דין אמר להי
אנתתא הימנותכי אחיתכי זלי בשלמא܂
|
| |
Copyright 2005-2007 © Peshitta.info. All rights reserved.
No part of the translation listed on this web page may be reproduced, transmitted or modified in any form by any mean without the permission of Peshitta.info
|
|